K-Pop Group NMIXX Learn Spanish Conversations & Tour Latin America

K-Pop Group NMIXX Learn Spanish Conversations & Tour Latin America

Every technology of Okay-pop teams comes with its personal set of doorways to open. For earlier generations, their hurdles included issues like breaking into the Japanese and Chinese language markets, making excursions outdoors of Asia, and making US Billboard charts. Now, with Okay-pop being a world motion, the subsequent step is to formally goal the talked about world viewers. Enter NMIXX, one of many few Okay-pop teams aimed toward focusing on the often-overlooked Latin American market from the bounce.

NMIXX is a part of a bunch of companies which have Integrating Latin America into their marketing strategies since their early days. Whereas it is not uncommon for idols to be taught English, Japanese, and Mandarin, the group is finding out Spanish as a way to talk with followers and has been identified to carry out within the language.

NMIXX is a seven-member group consisting of Haewon, Lily, Sullyoon, Jinni, BAE, Jiwoo, and Kyujin. After debuting simply six months in the past, their discography boasts solely two songs thus far. Regardless of NMIXX’s limitations, he made a daring impression on the Okay-pop scene with “OO” (pronounced “oh oh”) and “tank,” miles away from the warmer or funky voices typically related to ladies’s teams (though they’ll additionally do who – which). Phrases aren’t sufficient to explain the sonic journey that was her first single, “OO”; It’s higher to delve into it blindly to expertise the trail appropriately.

Remezcla spoke to NMIXX at STEEZY STUDIO in downtown Los Angeles simply days after the KCON Chicago efficiency. This is without doubt one of the first interviews in English, the members are shy however pleasant. Though her position shouldn’t be official, Lily, the one fluent English speaker, leads your entire dialog, appearing as a translator for her members, and letting them undergo the questions earlier than answering herself. Nevertheless, when answering the questions, all of them answered in English. Throughout our dialog, Barrier talked about their Spanish studying journey, the Latin music they love, and the Latin American nations they want to go to sooner or later.

[This interview has been edited and condensed for clarity.]

I’ve watched Hello82 VideoThe factor that caught my consideration essentially the most was that you just stated you have been studying Spanish. It’s normal to listen to that idols are studying Japanese, Mandarin, and English, however it was the primary time I’ve heard a bunch say they’re finding out Spanish. Can we discuss extra about that?

Hyewon: You may have heard that Spanish is without doubt one of the most spoken languages ​​on this planet. So I need to share our tune [with] Extra folks on this planet. So if we research Spanish, we are able to grow to be nearer to our followers. So we began studying Spanish.

Lily: All of us see Spanish [comments on our social media] Loads, and all the time means lots to us.

What’s the hardest half about studying Spanish?

Hyewon: The very first thing is the pronunciation as a result of it is lots totally different from the Korean pronunciation, is not it? [turns to members, they agree with her] and accent marks.

Lily: Sure, Tilda.

Haewon: Like, Di · rēc · ta · males · te.

Oh sure, intonation.

Hyewon: sure! Chanting could be very tough. So we all the time apply firming.

Lilly: For me, it was additionally the variations between English and Spanish. As a result of the language itself, the alphabet is considerably comparable, however there are lots of variations, get used to it. However it’s a lovely language, particularly spoken. So I actually need to work more durable to be higher at it.

Talking of Spanish… Lily, I do know you are an enormous fan of Rosalia.

lily: [eyes illuminate, big smile] Sure me!

To start with, I would like you to unravel a puzzle for me. Do they play Rosalia on the radio or one thing in Korea? As a result of I’ve heard many K-pop artists say they are fans of her music.

Lily: I do not know what it’s, however I really feel like Rosalia, it is simply her – her musical type resonates properly with Okay-pop, however particularly with NMIXX’s musical type. So I assume it might be an ideal collaboration, proper? I feel her newest album was pure artwork.

Very experimental.

Layla: Sure. Very experimental. And I feel we attempt to be experimental as properly, so yeah. I hope that occurs sometime.

Out of curiosity, off MotomamiWhat are some songs that you just like?

Lily: I like “SOOKO” and “MOTOMAMI”. and Teriyaki Hen. Sure, I feel these are my favourites.

Mine “BIZCOCHITO.”

Lily: Oh, me too. I like that too.

Since Rosalía is from Spain, are there any Latin American artists or songs that the members like?

Keejin: Camila Cabello. I Covered by Camila Cabello’s song “My Oh My” earlier than I debuted.

Layla: Sing it for us!

Kyojin: Actually?

[everyone cheers in encouragement]

[starts singing, the rest of the members do backup vocals for her]

[more cheers]

What about the remainder of the members?

Jinni: “Qué Calor.”

Layla: When? [Kyujin, Jinni, and Jiwoo] have been educated, They danced to a song called “Q Color”.

You stated you’d like to collaborate with Rosalía, however we’re beginning to see increasingly Latine and K-pop Collaboration. Is there anybody in your want checklist?

BAE: Selena Gomez.

Going again to the Hello82 video, one of many members stated that they related the phrase “ardour” with Latin America and that you just additionally related it with NMIXX. Can members increase on that? Why the phrase “ardour”?

Hyewon: in latin america, [they have music like] Bachata. For me, this music could be very passionate. So I feel Latin America [has a lot of] ardour.

I tweeted that I will discuss to you guys and lots of followers wished me to thanks for studying Spanish to speak with them. Do you may have a message in your Spanish talking followers?

Hyewon: Estamos muy agradecidas con los followers que también nos apoyan en America Latina, así que muchas gracias por la atención. [We’re very thankful with fans in Latin America who support us, so thank you for the support] [laughs nervously]

Sullyoon: Muchas gracias por apoyarnos siempre. [Thank you for always supporting us]

Followers additionally wished to know if there’s a Spanish phrase or phrase that may not have a direct translation in Korean or English that you just like.

Lilly: Since we’re nonetheless within the early phases of studying Spanish, we have discovered the fundamentals and the right way to talk with our considerably Spanish-speaking followers. So I assume, thus far, we’ve not discovered something precisely like that. Nevertheless, as we be taught increasingly Spanish, we are able to discover higher phrases and vocabulary that curiosity us.

Logical. Let me educate you one thing humorous. In Mexico – did you understand how the phrase girlfriend is “amiga” in Spanish? Within the slang, you’ll be able to say “amix”. So some followers seek advice from you as “amix”.

[oohs from all the members]

Haewon: So amigas, NMIXX, amix?

[more oohs from all the members]

Layla: That is so cool!

Then “enemy”, “enemy”, the abbreviation is “enmex”. So folks will say, “Are you a mix or an enemy?”

Hyewon: Amix, Power.

Lily: I want we have been a combination, proper?

Sure, after all. So you will say, “ella es mi amix.” “She’s my good friend.”

[even more oohs from all the members]

Lilly: It means lots to us.

Hyun: Sure!

When you have been to tour Spanish talking nations, what are a number of the nations you want to go to?

[the members take a moment to think, start telling Lily different countries]

Lilly: It’s clear that Spain –

Hyun: – Argentina –

Lilly: Argentina, Mexico. Positively an grownup. We have heard lots about them, so we might love to go to them.

Hyewon: I need to go to Mexico.

The final query. What’s subsequent for NMIXX?

[Haewon tells Lily her thoughts in Korean]

Lily: At the beginning, we need to present our viewers continued development, and hopefully we are able to proceed to fulfill their expectations and perhaps even [surpass] these expectations. And likewise, we simply need to present them lots of totally different facets, particularly utilizing Mix Pop. We’ve tried these sorts of genres, now we need to present different genres of pop Mixx songs, hopefully will probably be good. And I actually hope Latin American followers will proceed to assist us. We’ll proceed to work onerous. Particularly with our Spanish.

NMIXX will work in KCON LA On August 21 on the Crypto.com Area in Los Angeles, California.

Spanish version of the article.


#KPop #Group #NMIXX #Study #Spanish #Conversations #Tour #Latin #America

ZeroToHero

Learn More →

Leave a Reply

Your email address will not be published.